kendini tekrar etmek için / to repeat oneself, ÇIN

(english below)

kendini tekrar etmek için
kapılar arasında
boşluk bırak
komşu devletler arasında
en kısa mesafe
-transit-
uluslararası rota üzerinde
hızlı yolcu

bu kentin maratonu,
köprülerin üzerindeki
iskele rampalardan
hareketi örnek al

sesler
içeri dışarı sız
duvar inşa etme

o rota üzerinde bir yer kur
içine gir
çevresinde gez
bir mekân hayal et uzaktan
bir de ilişki
benzerlik ve simülasyon üzerinden
tekrar tekrar hayal

pavyon
sesle süslenmiş cephe
örüntüler
. . … . … ..
. . … . … ..
çın çın çıçıçın çın çıçıçın çıçı
elyapımı elçalımı
kaligrafi yerine insan sesi
bilgisayarla çal
yöneltilmiş hoparlör

cepheye yaklaş
merdivenlerle basamak basamak
rampayla akarak

when passing through the dings,
the collective reverberation of them
should blend with the tinnitus

ayrıştır

cephenin içinden geçir kendini
doğrudan sinyali bertaraf et
arkanda bırak
geri tepmeleri duy
hatırla
tarih

kulaklarını tıka
çınnn
kulak çınlaması
tedavisi yok
tarihle yüzleş
veya
maskelemeye devam

geçiş yok
misafir tribünü kapatılmış
tel örgülü harabe

belki de,
bir telefondan bir çınn
naber?
binlerce cırcır böceği
kalıntılarda konser
sessizlikte yürüyen görevli
meraklı ziyaretçi dolanıyor

çok şiddetli
olaylar dizisi
biraz önce yaşanan sarsıntı
hikaye aygıtı
uzak geçmiş
savaş ve ölüm
yeni sarsıntıyla yine sıfırlanış
kulak acısı

zang tumb tumb
savaş sahnesindeki davulcu
elinin bir anlık tereddütüyle dursun
savaş bitsin

kemerli pencere
askeri manzaralar arasında en kısa mesafe
-transit-
tonozlu rota
çatıdaki günışığı kapatılmış
aç onu yeniden

bir çınla işaretlenen yılaşırı etkinlik
saniyelere ölçeklendirilmiş
. . . .
sesten zaman çizelgesi
alarm sesi
çın

pavyon
okunamayan logo
bir ülkeyi temsil eden
yatay bir dikdörtgen
sınırlarını temsil eden
yatay bir dikdörtgen
bir ülkeyi temsil eden
bir birey
bir bireyin sesi
hırrrıllllldıyorrrrhhh
uzaktan bir fısıltı
. . … . … ..

bizim için her kare bir albüm kapağı
10 inç plak yakında
örüntüler
A yüzünde peş peşe
B yüzünde omuz omuza
. . … . … ..
bir arayüz bestele, üzerinde doğaçla
sonra sustur, başkasını davet et
bu dosyayı kapat
son kayıtlı halini aç

(sessizlik) 20 Nis 2017

/

/

/

to repeat oneself
leave a gap
between the doors
shortest distance
between neighboring states
-transit-
high-speed passenger
on an international route

this town’s marathon,
through scaffold ramps
on its bridges
sample movement

sounds
leak in and out
build no wall

found a place en route
get in get around
dream a space from afar
dream a relation
through likenesses and simulations
dream again

pavilion
sound-ornamented façade
patterns
. . … . … ..
. . … . … ..
çın çın çıçıçın çın çıçıçın çıçı
handmade handplayed
voice replacing calligraphy
computer played back
directional loudspeaker

zoom in facade
step by step on stairs
flowing in on ramp

çınların içinden geçince
çınlamaların tümü
kulak çınlamasına karışmalı

decompose

pass
through the facade
eliminate direct signal
leave behind
then hear repercussions
remember
history

block your ears
tinnnnn
tinnitus
no cure
face history
or
keep on masking it

no pass
away terraces blocked
fenced ruin

perhaps,
a çınnn from a phone
what’s up?
thousands of crickets’
concert in ruins
guard walking in silence
curious visitor peeks around

series of events
great intensity
most recent jolt
fabricator of tales
distant past
war and death
reset with new jolt
ear pain

zang tumb tumb
drummer in the battlefield scene
a momentary hesitation in her hand
may the war end

arched window
shortest distance between military landscapes
-transit-
on a vaulted route
daylight on roof blocked
reopen

a biennial event marked with a ding, 2 years
scaled-down to seconds
. . . .
a sonic timeline
an alarm sound
çın

pavilion
unreadable logo
a horizontal rectangle
representing a country
a horizontal rectangle
representing its borders
an individual
representing a country
an individual’s voice
growllllllhhhhrrrr
a whisper from afar
. . … . … ..

whatever is square is a record cover to us
10” record coming soon
patterns
one after another on A side
shoulder to shoulder on B side
. . … . … ..
compose an interface, improvise on it
then mute, invite someone else
close file
open latest recorded version

(silence) 20 Apr 2017

http://turkiyepavyonu17.iksv.org/

http://pavilionofturkey17.iksv.org/

Advertisements

Honey/Bal (2016) + Day/Gün (2012) @ to bee or not to bee

20161004thTo bee_F15_-12.jpg

To bee_F15_

to bee or not to bee

GALLERI F15

October 1 – November 16

Whether the current colony collapse disorder should be an occasion to think of Albert Einstein’s allegedly expressed worry that “if the bee disappeared off the surface of the globe,then man would have only four years of life left” is questionable.  Yet for to bee or not to be, bee death is the initial spark for a renewed reflection on the relation-ship between humans and the environment; this is where our anthropocentric worldview is challenged.

Ten international artists deal with this problem, each in a different artistic way,ranging from purely conceptual to visual and alternative- pragmatic approaches. Almost poetic as well as firmly politically engaged strategies can be found  in the works displayed in the old manor house of Jeløya and its magnificent baroque garden, where Gallery F 15 is located. The central question of  this exhibition is if art is capable of formulating viable alternative concepts towards the existing world order—even if that means challenging itself.

Curatores:

Marianne Zamecznik (NO) and Raimar Stange (DE)

Artists:

Cevdet Erek (TR), Peter Friedl (AT), Bethan Huws (UK), Oslo Apiary & Aviary (NO)Oliver Ressler (AT)Alessandro Sau (IT)Anders Smebye & Vikram Uchida-Khanna (NO), Jennifer Teets (USA), Johannes Wohnseifer (DE)

 

click here for more info on the show

Stedelijk’te Cetveller ve Ritim Çalışmaları / Rulers and Rhythm Studies on view at Stedelijk

(english added below)

003.SM-Cevdet-Erek-Z.01.29-2014--PH.GJ edit

Cetveller ve Ritim Çalışmaları Amsterdam’da Stedelijk Müzesi koleksiyon bölümünde sergilenmeye başlanmış. 2011’de burada (İstanbul) sergilendiği haline çok yakın, masa az değişik, beyaz ve de 2011’de (grup sergisinin şartlarından (ya da tam ikna edemediğimden) dolayı) gösterilemeyen dairesel hafta ve ritim 1 cetvellerine ait sesler de duvarda. Arka duvarda Sol LeWitt’in bol renkli 1084 numaralı duvar çizimi var, o sanırım hep orada duruyor.

Cetvelleri görmeyen veya hatırlamak isteyenler için 2011’deki sergilemeye ait cetveller katalogu burada  pdf: cevdet erek cetveller ve ritim rulers and rhythm (o zaman belgelemede bana yardım eden özgür atlagan ve elif akçay’a tekrar teşekkür ve selam).

Bu arada, bu cetvellerin bazıları, bu katalogdaki masanın 1/2’si, ve de başka bir sürü irili ufaklı şey şu an İstanbul Modern’de açık olan Çok Sesli adlı sergide görülebilir. Bunun için ayrı bir posta, önümüzdeki günlerde. Bu postaya da zaman buldukça bir kaç ekleme yapılacak.

………………..

english, translated by duygu

The Stedelijk Museum in Amsterdam is now exhibiting “Rulers and Rhythm Studies” as part of their collection display. This presentation is very much similar to when the work was installed for the first time in Istanbul; the table is a little different, it is white, and in addition, sound pieces of Circular Week and Rhythm 1 are also included on the wall (which, either due to the physical conditions of a group exhibition or because I wasn’t convincing enough, were not exhibited then). On the wall in the back is Sol LeWitt’s colorful wall drawing no:1084, I believe that it is permanent.

For those who haven’t seen the rulers or want to see them again, visit the pdf link here: cevdet erek cetveller ve ritim rulers and rhythm (a nod and thank you to özgür atlagan and elif akçay who helped me with the documentation of the work).

Also, some of the rulers, half of the table shown in the pdf and a few other things are currently on view at İstanbul Modern, as part of the exhibition Plurivocality. Another post about this will follow in the next few days. Additions to this very post will be made as well.